Translation of "sostegno concesso" in English


How to use "sostegno concesso" in sentences:

Il contributo dell'Unione al sostegno concesso in virtù del presente articolo in Croazia negli anni 2014, 2015 e 2016 non supera il 20 % della dotazione totale annua del FEASR per tale paese.
The Union contribution to support granted under this Article in Croatia in respect of the years 2014, 2015 and 2016 shall not exceed 20 % of its respective total annual EAFRD allocation.
Il sostegno concesso alle organizzazioni internazionali sulla base del regolamento (CE) n. 861/2006 dovrebbe essere proseguito nell’ambito del FEAMP secondo la logica di un Fondo unico.
The support granted to international organisations on the basis of Regulation No (EC) 861/2006 should be continued under the EMFF, thereby pursuing the logic of a single fund.
Al sostegno concesso in virtù del regolamento (CE) n. 1698/2005 si applica il disposto dell’articolo 27, paragrafo 2, del regolamento (CE) n.
Article 27(2) of Regulation (EC) No 1782/2003 shall apply to support paid under Regulation (EC) No 1698/2005.
Ogni Stato membro deve istituire un sistema integrato di gestione e di controllo che consenta di migliorare l’efficacia e il controllo del sostegno concesso agli operatori agricoli da parte dell’UE.
Each Member State must set up an integrated administration and control system which enables the efficiency and monitoring of the support granted to farmers by the EU to be improved.
Gli Stati membri dovrebbero fare in modo che un’eventuale revisione del sostegno concesso ai progetti di energia rinnovabile non incida negativamente sulla loro sostenibilità economica.
Member States should prevent the revision of any support granted to renewable energy projects from having a negative impact on their economic viability.
Il sostegno concesso per ogni organizzazione di produttori per anno a norma del presente articolo non supera il 3 % del valore medio annuo della produzione commercializzata da tale organizzazione di produttori nel corso dei tre anni civili precedenti.
Support granted per producer organisation per year under this Article shall not exceed 3 % of the average annual value of the production placed on the market by that producer organisation during the preceding three calendar years.
L’articolo 6 garantisce che, se gli Stati membri decidono di procedere ad eventuali revisioni del livello e delle condizioni del sostegno concesso ai progetti di energia rinnovabile, ciò non deve incidere negativamente sui progetti finanziati.
Article 6 ensures that the level of, and the conditions attached to, the support granted to renewable energy projects, when Member States opt to do so, are not revised in a way that negatively impact supported projects.
L’ICCROM esprime la sua sincera gratitudine a Sua Altezza lo Sceicco Sultan bin Mohammed Dr Al Qasimi, membro Supremo del Consiglio e Governatore di Sharjah, per il suo generoso sostegno concesso a partire dal 2008.
ICCROM expresses its sincere gratitude to His Highness Sheikh Dr Sultan bin Mohammed Al Qasimi, Supreme Council Member and Ruler of Sharjah, for his generous support since 2008.
Il sostegno concesso si aggirerebbe sui € 4, 5 milioni.
That support should be around € 4.5 million.
Lo scopo del sostegno concesso ai progetti selezionati, infatti, è quello di porre al centro dei viaggi non la dimensione del consumo, bensì quella dell’esperienza e dello scambio.
The purpose of the support granted to the selected projects is to place the travel experience, along with its sharing, at the very heart of the journeys, thus preventing consumptions from exceeding.
il sostegno concesso sotto forma di borse di studio, distinto tra borse di studio basate sulle necessità economiche e borse di studio basate sul merito;
Support in the form of grants, differentiated as need-based and merit-based grants.
In questo contesto, abbiamo anche visitato InCubo-incubadora de Iniciativas empresariais inovadoras, dove il sostegno concesso agli imprenditori è stato segnalato in generale.
In this context, we also visited InCubo – Incubadora de Iniciativas Empresariais Inovadoras, where the support granted to the entrepreneurs was reported in general.
Per la sezione scrittura e sviluppo, il sostegno concesso ha raggiunto 230.000 euro ed è stato suddiviso tra quattro progetti di finzione, un documentario e una serie animata.
€230, 000 has been awarded to four fictional films, one documentary and one animated series to support writing and development.
Il sostegno concesso a ciascuno, o all'uno contro l'altro, l'intervento dei servizi segreti, il traffico di armi organizzato dietro le quinte, sono i mezzi utilizzati quotidianamente per mantenere un controllo sulla regione.
The imperialist powers police their regional order by setting one player against another, using the dirty tricks department of their special services, organising arms trafficking behind the scenes, etc..
al sostegno concesso a norma dell’articolo 63, lettera a), del medesimo regolamento, per operazioni corrispondenti a misure contemplate dall’asse 2.
support granted in accordance with Article 63(a) of that Regulation with regard to operations corresponding to measures defined under Axis 2.
Sono pienamente convinta che potremo delineare insieme un futuro vicino ai cittadini", ha detto la premier romena, evidenziando anche il sostegno concesso all'integrazione europea dei Balcani Occidentali.
Also, the Romanian Prime Minister highlighted the support given to the European integration of the Western Balkans.
al sostegno concesso a norma dell’articolo 36 del regolamento (CE) n. 1698/2005; b)
support granted in accordance with Article 36 of Regulation (EC) No 1698/2005; (b)
In linea col livello di sostegno concesso lo scorso anno, il tasso d'intervento proposto è pari al 2, 5% del danno diretto totale.
In line with the degree of support awarded last year, the proposed rate of assistance is 2, 5% of total direct damage.
L'importo del sostegno concesso ammonta a €1.660.500, €1.230.000 dei quali saranno stanziati per 12 lungometraggi di finzione, €230.000 per sette film documentari e €79.000 per quattro co-produzioni internazionali.
The amount of support granted totals €1, 660, 500, €1, 230, 000 of which will be earmarked for 12 feature-length fiction films, €230, 000 for seven documentary feature films and €79, 000 for four international co-productions.
Come sottolineato dall’Autorità, l’applicazione del criterio dell’investitore privato serve a confutare la conclusione che il sostegno concesso era un aiuto di Stato.
As the Authority pointed out, the application of the MEIP serves to rebut a finding that the assistance granted was State aid.
La Commissione esaminerà inoltre se vi sia un ulteriore sostegno concesso alle società del Gruppo Tirrenia nel contesto della loro privatizzazione che possa falsare la concorrenza sul mercato.
The Commission will also investigate whether additional support granted to Tirrenia Group companies in the context of their privatisation may distort competition.
Il sostegno concesso ai sensi del paragrafo 1, lettera b), è decrescente nell'arco di un periodo massimo di cinque anni a decorrere dall'avviamento dei servizi in questione.
Support under point (b) of paragraph 1 shall be degressive over a maximum period of five years from setting up.
I cittadini dell'UE sono in maggioranza favorevoli al sostegno concesso agli agricoltori e alla quota che tale sostegno rappresenta nel bilancio dell'UE.
The majority of EU citizens endorse the granting of aid to farmers and the proportion of that aid in the EU budget.
Il sostegno concesso a un agricoltore per gli anni 2014, 2015 e 2016 non supera la differenza tra: a)
The support granted to a farmer in respect of the years 2014, 2015 and 2016 shall not exceed the difference between:
c) al sostegno concesso a norma dell’articolo 63, lettere a) e b), del medesimo regolamento, per operazioni corrispondenti a misure di cui alle lettere a) e b) del presente articolo.
support granted in accordance with Article 63(a) and (b) of that Regulation with regard to operations corresponding to measures provided for in points (a) and (b) of this Article.
(54) Ad esempio il sostegno concesso in base alla decisione 2010/670/UE della Commissione (GU L 290 del 6.11.2010, pag.
(54) For instance support granted on the basis of Commission Decision 2010/670/EU (OJ L 290, 6.11.2010, p.
In base alla logica di un Fondo unico, il sostegno concesso ai consigli consultivi nell’ambito del FEAMP dovrebbe sostituire quello concesso ai consigli consultivi regionali a norma del regolamento (CE) n. 861/2006.
Pursuing the logic of a single fund, the support granted to Advisory Councils under the EMFF should replace the support granted to Regional Advisory Councils on the basis of Regulation (EC) No 861/2006.
Il sostegno concesso dal programma comunitario MEDIA ai vincitori di questi premi consentirà la distribuzione di questi film al di fuori delle frontiere nazionali ed europee."
The support given by Europe's MEDIA programme to these award winners will now ensure that they can also be seen outside national and European borders.”
0.64692687988281s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?